Ліліт
Epic symphonic metal about Lilith, goddess of night and rebellion. Dark, dramatic, emotional. Tempo around 130 bpm, minor key. Orchestral intro with harp, low strings and choir, then heavy guitars, bass and modern drums. Ukrainian female lead (mezzo-soprano) sings as if she truly lived this story: verses half-whispered, wounded, almost spoken; pre-chorus tense and rising; chorus explosive, like a battle cry. Strong dynamic contrast, wide stereo, deep reverb like a temple at night. Emphasise rage, pride and sacred freedom, not sadness. The name "Ліліт" / "Lilit" is pronounced "lee-LEET", clearly and with extra power every time, like an invocation, doubled by choir.
00:00 / 00:00
Lyrics
[Куплет 0]
До того, як з ребра з’явилась тиха Єва,
Я вже стояла поруч — рівна, серед рівних.
З тієї ж самої глини, в той самий час
Були створені двоє — ти… і я.
Та в ваших книгах стерли моє справжнє ім’я,
Перетворили на шепіт, на демонів страхіття.
А правда проста, як полум’я серед пітьми:
Я не впала в покору — я вийшла з вашої гри!
[Куплет 1]
Ми з однієї глини, з одного вогню,
У саду, де тиша схожа на тюрму.
Ти кажеш: “Стій”, ти кажеш: “Підкорись”,
Ти хочеш, щоб мій погляд падав вниз.
Але у жилах — не вода, вогонь,
Я знаю правду, я знаю суть.
Я — Не ребро, не додаток, не тінь твого плеча,
Я — полум’я, що в темряві яскравіше пала.
[Брідж 1]
Ти прагнеш влади, ти прагнеш бути “над”,
Перетворивши на клітку райський сад.
Але я знаю Слово… Заборонене Ім’я!
І небо розірветься, бо вільна я!
[Приспів]
Я — не Єва! Я не буду мовчати!
Моє ім’я — ніч, мої крила — прокляття.
Я кинула Рай, щоб собою лишитись,
Краще в безодню впасти, ніж тобі скоритись!
Ліліт! - Ліліт!
Перша з жінок і матір вітрів.
Ліліт! - Ліліт!
Та, що зреклася покори богам.
[Куплет 2]
Над Червоним морем багряний схід,
Тут демони танцюють свій дикий хід.
Три ангели в небі — Сеной, Сансеной, Семангелоф,
Кричать мені: “Донько, вертайся додому!”
Вернутись? До кого? Де рівності немає?
Де жінка — лиш лялька, що мовчки чекає?
Забирайте свій Рай, забирайте спокій,
Я обираю шторми і вічну свободу!
[Перед-брідж 2 ]
Ви!!! написали в сувої: «Хай гинуть діти її,
за кожну ніч непокори, за кожен крик: “я вільна!”».
Ви назвали це вироком, святою помстою з небес,
але то страх перед тими, хто не схиляє коліна, як всі!
[Брідж 2]
Я — сова, що кричить у пустелі,
Я — дзеркало ваших таємних думок.
Я — та, що не спить у вашій постелі,
Я — ваш перший і втрачений крок.
Ви, хто приковує жінок до мовчання й вини,
хто моє ім’я шепочете, проклинаючи сни, —
Це ваша ціна, це ваша війна.
І поки ви молитесь страху замість добра,
то бійтеся ночі, затуляйте вікна,
бо я прийду туди, де завжди темно…
Бійтеся того, Що ви вбили в мені…
[Соло]
[Melodic, with elements of Eastern scales, transitioning into a high-speed shred, imitating flight and a storm]
[Приспів]
Я — не Єва! Я не буду мовчати!
Моє ім’я — ніч, мої крила — прокляття.
Я кинула Рай, щоб собою лишитись,
Краще в безодню впасти, ніж тобі скоритись!
Ліліт! - Ліліт!
Вільна навіки, одна серед снів.
Ліліт! - Ліліт!
Матір вітрів і володарка слів.
Ліліт! - Ліліт!
Та що стала Рівна богам …
[Аутро]
[Music gets heavier, slower]
Я рівна тобі…
Я була рівна тобі…
[Sharp crash on cymbals, silence]
Я Рівна богам…
Тепер я — Богиня.
Тепер ми богині…