LOU – AU-DELÀ DES FRONTIÈRES

LOU – AU-DELÀ DES FRONTIÈRES

Créer une chanson originale d’environ 4 minutes. PRIORITÉ ABSOLUE : La chanson doit être chantée MAJORITAIREMENT par une voix masculine. La voix féminine intervient UNIQUEMENT sur un refrain spécifique en bamanankan. VOIX : - Voix masculine principale : grave, chaleureuse, émotionnelle, narration poétique. - Voix féminine secondaire : africaine, douce, sacrée, utilisée uniquement pour le refrain en bamanankan. STRUCTURE IMPOSÉE : - Couplets : voix masculine SEULE - Refrain français : voix masculine SEULE - Refrain bamanankan : voix féminine SEULE - Refrain final : duo (masculin dominant) STYLE MUSICAL : Fusion afro-celtique. Djembe, n’goni, cornemuse. Tempo moyen lent, atmosphère spirituelle et amoureuse. LANGUES : Français = voix masculine Bamanankan = voix féminine IMPORTANT : Ne pas inverser les voix. Ne pas faire chanter la femme sur les couplets français.

00:00 / 00:00

Your friends are using AiMusic.la to generate music, listen to it! You can also generate your own music!

Lyrics

## **[INTRO – instrumentale]** --- ## **[COUPLET 1]** Je t’ai trouvée loin de ma terre Sous le ciel blanc de Rabat Toi venue du sable et du feu Moi du vent et du froid Ton regard portait des royaumes Des histoires gravées dans la peau Et sans un mot, nos deux silences Se sont reconnus trop tôt --- ## **[COUPLET2]** Tu viens du Mali, terre ancienne Où les femmes marchent comme des reines Les Peuls ont donné ta lumière Et le temps s’arrête quand tu te tiens droite et fière Sur ton visage, les marques du monde Écailles de python, signe sacré À l’école, le serpent t’a choisie Sans bruit, sans peur, sans te blesser --- ## **[REFRAIN 1]** Lou, mon amour sans frontière Même les murs ne savent pas nous taire Lou, au-delà des lois humaines Je te retrouve dans chaque vie, chaque peine Lou, si le monde nous sépare Nos âmes savent toujours où se voir --- ## **[COUPLET 3]** Depuis deux mille dix-sept on attend Que les portes cessent d’être des armes La politique a peur de l’amour Les visas ignorent le langage des âmes Je ne peux pas venir à Bamako Tu ne peux pas venir ici Mais aucun pays n’a jamais eu Le pouvoir d’effacer ce que l’on vit --- ## **[COUPLET 4 ]** À genoux dans la cathédrale Sous la Vierge de Rabat Tu as juré l’éternité Et j’ai juré de ne jamais trahir ça Deux prières, deux voix, une promesse Ni religion ni drapeau Ne feront jamais taire ce lien Plus ancien et plus fort que les mots --- ## **[REFRAIN 2 – voix féminine / bamanankan]** Ne doussoukoun y’i Kanu Lou halala É ni né yé kenlen yé bi, chini fo dignè ka ban --- ## **[COUPLET 5]** Tu es grande comme un mythe ancien Fine comme un fil d’or dans la nuit Ta voix apaise les tempêtes Tes gestes sont des prières sans bruit Princesse sans trône ni couronne Mais tout s’incline sur ton passage Car l’amour vrai ne demande rien Sinon le courage d’en porter l’âge ## **[ REFRAIN CROISÉ – Duo] Lou… même si le monde nous nie Je te reconnais à travers les vies Voix féminine (bamanankan) Ne doussoukoun b’i don. I yé ne ta yé ## **[PONT - instrumental – 30 s] (Cornemuse monte, très émotionnelle / Djembe ralentit / N’goni aérien) ## **[REFRAIN FINAL – duo]** Lou, même si le monde nous nie Je te reconnais à travers les vies **Voix féminine (bamanankan)** Ne ni é fo ka dignè ban--- ## **[OUTRO – instrumentale]**